Unified Canadian Aboriginal Syllabics (Unicode-Block)

Artikel bearbeiten
Unicode-Zeichenblock
Einheitliche Silben derkanadischenAborigines
Angebot U + 1400..U + 167F (640 Codepunkte)
Flugzeug BMP
Skripte Kanadische Aborigines
Hauptalphabete Inuktitut Carrier Cree Athapascan
Zugewiesen 640 Codepunkte
Ungebraucht 0 reservierte Codepunkte
Unicode-Versionsverlauf
3.0 630 (+630)
5.2 640 (+10)
Hinweis:

Unified Canadian Aboriginal Syllabics ist ein Unicode-Block, der Silbenzeichen zum Schreiben von Inuktitut-, Carrier-, Cree- (zusammen mit mehreren seiner dialektspezifischen Zeichen), Ojibwe-, Blackfoot- und kanadischen Athabascan-Sprachen enthält. Ergänzungen für einige Cree-Dialekte, Ojibwe und Dene finden Sie imBlock Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended.

Block

Unified Canadian Aboriginal Syllabics Offizielles Code-Diagramm des Unicode-Konsortiums (PDF)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 EIN B. C. D. E. F.
U + 140x
U + 141x
U + 142x
U + 143x
U + 144x
U + 145x
U + 146x
U + 147x
U + 148x
U + 149x
U + 14Ax
U + 14Bx
U + 14Cx
U + 14Dx
U + 14Ex
U + 14Fx
U + 150x
U + 151x
U + 152x
U + 153x
U + 154x
U + 155x
U + 156x
U + 157x
U + 158x
U + 159x
U + 15Ax
U + 15Bx
U + 15Cx
U + 15Dx
U + 15Ex
U + 15Fx
U + 160x
U + 161x
U + 162x
U + 163x
U + 164x
U + 165x
U + 166x
U + 167x
Anmerkungen
1. ^ Ab Unicode Version 13.0

Geschichte

In den folgenden Unicode-bezogenen Dokumenten werden Zweck und Prozess der Definition bestimmter Zeichen im Block "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" beschrieben:

Ausführung Letzte Codepunkte Anzahl UTC ID L2 ID WG2 ID Dokument
3.0 U + 1401..166E 622 X3L2 / 90-151 N658 Inuktitut und Cree Char.Sets in 10646, 1990-09-11
UTC / 1991-070 Umamaheswaran, VS (30.04.1991), Korrespondenz des Ausschusses
N956 Bericht über die Kodierung für Silbensprachen der kanadischen Aborigines, 04.11.1993
N978 Everson, Michael (1994-03-04), Kommentar zu Dokument N 956, Bericht über die Kodierung für Silbensprachen der kanadischen Aborigines
N984 Kanadische Aborigines-Silben: Zeichensatz-Codierungsanforderungen, 1994-04-18
N1073 Ross, Hugh McGregor (1994-09-21), Verbesserter Vorschlag für kanadische Aborigineskripte
UTC / 1994-032 Aliprand, Joan;Greenfield, Steve (1994-09-30), "Präsentation über kanadische Aborigineskripte", Sitzung Nr. 62 des Technischen Komitees von Unicode, Freitag, 30. September 1994, Toronto, Ontario, Protokoll
N1104 Everson, Michael (1994-10-11), Vorgeschlagenes einheitliches kanadisches Repertoire an Syllabic Character Set, Version 2.0 (Kommentar zu WG2 N984)
X3L2 / 96-063 Vorgeschlagenes pDAM für Unified Canadian Aboriginal Syllabics, 1996-05-28
N1441 Vorgeschlagenes pDAM für Unified Canadian Aboriginal Syllabics, 1996-06-10
UTC / 1996-027.2 Greenfield, Steve (1996-07-01), "D. Canadian Aboriginal Syllabics", UTC # 69 Minuten (TEIL 2)
N1472 Paterson, Bruce (20.11.1996), pDAM 11 - Unified Canadian Aboriginal Syllabics
N1453 Ksar, Mike;Umamaheswaran, VS (06.12.1996), "8.8", WG 2 Minutes - Quebec Meeting 31
L2 / 97-005 Paterson, Bruce (1997-01-28), ISO / IEC 10646-1 / FPDAM 11: Canadian Aboriginal Syllabics Script
N1595 Zusammenfassung der Abstimmungen über SC 2 N 2806, kombinierte PDAM-Registrierung und FPDAM-Abstimmung: Änderung 11: Canadian Aboriginal Syllabics Script, 1997-06-17
L2 / 97-223 N1644 Paterson, Bruce;Everson, Michael (1997-09-11), überarbeiteter Text von ISO / IEC 10646-1 / FPDAM 11 - Unified Canadian Aboriginal Syllabics
L2 / 97-224 Paterson, Bruce (1997-09-11), Bericht über die Disposition von Kommentaren für ISO / IEC 10646-1 / FPDAM 11 Unified Canadian Aboriginal Syllabics
L2 / 97-288 N1603 Umamaheswaran, VS (1997-10-24), "6.3", Unbestätigtes Sitzungsprotokoll, WG 2-Sitzung Nr. 33, Heraklion, Kreta, Griechenland, 20. Juni - 4. Juli 1997
L2 / 98-128 Text für FDAM-Stimmzettel ISO 10646 Änderung 11 - Unified Canadian Aboriginal Syllabics, 1998-03-05
L2 / 01-291 Jancewicz, Bill (07.08.2001), Unified Canadian Aboriginal Syllabics [vorgeschlagene Korrektur von Formen]
L2 / 16-164 Larabie, Ray ;et al.(2016-05-16), CANADIAN SYLLABICS SHA U + 1515 Schriftunterstützung
L2 / 18-274 McGowan, Rick (14.09.2018), "U + 166D CANADIAN SYLLABICS CHI SIGN", Kommentare zu Fragen der öffentlichen Überprüfung (24. Juli - 14. September 2018)
L2 / 18-272 Moore, Lisa (29.10.2018), "Consensus 157-C16", UTC # 157 Minutes, Ändern Sie die allgemeine Kategorie von U + 166D CANADIAN SYLLABICS CHI SIGN von "Po" in "So" und machen Sie es Terminal_Punctuation = No.
U + 166F..1676 8 L2 / 97-274 N1655 Vermeulen, Dirk;Everson, Michael (08.10.1997), Kanadische Silben fehlen in DAM 11
L2 / 98-039 Aliprand, Joan;Winkler, Arnold (24.02.1998), "3.A.1. NEUE VORSCHLÄGE a. Zusätzliche kanadische Lehrpläne", vorläufiges Protokoll - UTC # 74 amp; L2 # 171, Mountain View, CA - 5. Dezember 1997
L2 / 98-286 N1703 Umamaheswaran, VS;Ksar, Mike (1998-07-02), "8.10", unbestätigtes Sitzungsprotokoll, WG 2-Sitzung Nr. 34, Redmond, WA, USA;1998-03-16-20
L2 / 98-321 N1905 Überarbeiteter Text von 10646-1 / FPDAM 23, ÄNDERUNG 23: Bopomofo Extended und andere Zeichen, 1998-10-22
L2 / 99-010 N1903 (pdf, html, doc ) Umamaheswaran, VS (30.12.1998), "6.7.6", Protokoll der Sitzung 35 von WG 2, London, UK;1998-09-21-25
5.2 U + 1400, 1677..167F 10 L2 / 08-132R N3427R Everson, Michael;Harvey, Chris (2008-05-11), Vorschlag zur Codierung von 39 einheitlichen kanadischen Aborigines-Silben
L2 / 08-318 N3453 (pdf, doc ) Umamaheswaran, VS (13.08.2008), "M52.19", unbestätigtes Protokoll der Sitzung 2 der Arbeitsgruppe 52
L2 / 08-161R2 Moore, Lisa (05.11.2008), "Canadian Aboriginal Syllabics", UTC # 115 Minutes

Verweise

Contacts: mail@wikibrief.org
Der Inhalt ist unter der CC BY-SA 3.0-Lizenz verfugbar (sofern nicht anders angegeben).